Это имя всегда было окружено тайной. А был ли Вильям? -- любимый вопрос литературных историков. Впрочем, по новой версии -- был. Только в другом месте. Накопилось слишком много странных совпадений, указывающих на то, что родом Шекспир отнюдь не из Англии. А как говаривал Эркюль Пуаро, "три совпадения -- это уже доказательство".
Бывший профессор сицилиец Мартино Иувара нашел в архивах подтверждение, что на Сицилии примерно в 1560 г. родился некий Микеланджело Флорио, автор многочисленных комедий и трагедий. Семья Флорио бежала от преследований во времена инквизиции. Из соображений безопасности Флорио решил взять себе фамилию матери -- Кроллаланца (от итальянского выражения, дословный перевод которого совпадает с дословным значением фамилии Шекспир -- "потрясающий копьем"). Профессор Иувара утверждает, что Флорио-Кроллаланца получил образование за границей под руководством францисканского монаха, который учил его латыни, греческому и истории. В своих странствиях по Европе он встретил юную девушку, которую звали Джульетта, но ее родные были против их союза, и девушка покончила собой.
У Иувары есть доказательства, что Флорио написал пьесу на сицилийском диалекте под названием "Много шума из ничего". Есть также сборник высказываний драматурга, где многие из строк очень напоминают строки из "Гамлета". Отец Флорио владел когда-то домом, который назывался "Дом Отелло". Потому что построил тот дом пожилой венецианец Отелло, который в приступе ревности убил свою жену.
Затем Кроллаланца поселился в Англии, в городе Страдфорд-на-Эйвоне, где, по официальной биографии, родился Уильям Шескпир. Известно, что люди, у которых он жил, попросили называть его Уильямом в память об их погибшем сыне.
В записях страдфордской школы не числился никакой Шекспир, зато его имя числилось среди актеров того времени. А один известный английский клуб посещал некий Микеланджело Флорио.
И напоследок, в официальной биографии Уильяма Шекспира нет никаких упоминаний о его путешествиях за границу. Тогда откуда такое знание Италии и ее нравов?
воскресенье, 18 июля 2010 г.
Шекспир -- "italiano vero"?
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
0 коммент.:
Отправить комментарий